Сила есть право, или Выживание наиболее приспособленных
Сказать то, что у меня подгорело - это ничего не сказать.
Буквально вчера мне написал один из наших читателей и скинул ссылки на издание Rise Manga, которое продаёт мангу Синий экзорцист. с НАШИМИ переводами. Ладно бы просто перевод спиздили, так они просто взяли наши сканы и распечатали их. Ровно по 8 том (ибо на нём мы прекратили перевод этой манги). Я по началу даже подумала: "Да ну нафиг. Они же не настолько тупые". Оказалось, что настолько.
Когда я обратилась в данное издательство мне кинули ссылку (причем не открывающуюся). Не ответа тебе, не привета. С кем я говорю. Просто красота. Разумеется, я выкатила данное недовольства на что мне прислали следующее.
"В последнее время нашему издательству часто задают множество вопросов, по смыслу так или иначе схожие по смыслу. 💀 Об авторских правах, о правах переводчиков-альтруистов и массе схожих вопросов. Rise Manga - свободное издательство, целью которого служит в первую очередь ознакомление молодого ( и не только) поколения с чудесным черно белым миром манги. Никаких авторских прав у нас нет ( Как бы не кричали об выдуманных "одолжениях лицензии" недостойные :3 )
Человек 🔞 покупающий нашу продукцию должен четко понимать, что именно он покупает.
В этом есть принцип нашего издательства. В связи с этим, все последующие вопросы касательно нарушения авторских прав будут удаляться, так как в них нет смысла.
Касательно переводов:
Все, кто занимаются переводом и распространением, нарушают авторское право и по сути - являются теми же пиратами. Так же учитывая, что все сканы выложены в свободный доступ - мы можем использовать их на свое усмотрение. Ведь согласитесь, нельзя украсть, перевести и требовать соблюдать авторское право :)
Касательно же распространенного: "мы делаем это для ознакомления и это не пиратство" - а давайте вы будете раздавать свежевыходящие киноблокбастеры! Для ознакомления! Это же не пиратство, правда?
С этого момента все подобные вопросы так же будут удаляться.

Если вы являетесь правообладателем(или ведете переговоры о получении лицензии) и хотите, чтобы мы не издавали какой либо тайтл - напишите нам и вопрос будет решен быстро и корректно.
Мы пытаемся вам показать что у вас нет никаких прав предъявлять претензии. Занимаясь переводом, вы уже нарушаете авторское право.
"

Конец цитаты.

А то, что пиратство в интернете - это СВОБОДНОЕ распространение информации им ни о чем не говорит. Мне просто посмеялись в лицо. Сказали, что я со своими притензиями могу к ним даже в магазин прийти и скинули адрес. А потом заблокировали диалог.

Это просто пиздец!!!
Они, не имея лицензии продают мангу. Да еще и открыто выёбываются на тему того, что им никто нихера сделать не сможет. Ну, кроме правообладателей.

У меня так горит, что я уже строчу письмо сюэйся. Даже если это потом всколыхнёт весь сканлейт и так же как несколько лет Япония прошерстит интернет и позакрывает моооооооре годных сайтов со сканами/переводами манги. Мне срать!!!
Да, это по методу не себе не людям. Да, возможно я рублю с плеча и где-то не права, НО мне в своё время хватало срача с онлайн ресурсам и прочими пиздюками. Я слишком стара для этого дерьма!

И, раз такая хуйня, думаю, пора закрывать лавочку Тамащи. Как бы мне не было грустно и больно. Но раз такое неуважение и откровенное говнополевательство, то пускай любители манги на русском наслаждаются теми переводами от которых даже у гугла идёт кровавый понос. Какая разница, пипл схавает.

Комментарии
08.07.2018 в 14:03

Не важно насколько медленно ты движешься, главное не останавливаться
Мдамс, обидно. Согласна... Но Кана, ты ведь понимаешь что такое может быть не только тут и с этим реально ничего не сделать. Не они так кто-то другой. Меня саму часто бомбит по поводу авторских прав, но это лишь мой плевок в небо. Жаль конечно что переводов больше не будет :C Но в тоже время не могу ничего предложить что бы вы как-то себя обезопасили от подобного (
08.07.2018 в 14:55

Сила есть право, или Выживание наиболее приспособленных
J e l l y F i s h, да, от таких пидарасов никто не защищён
08.07.2018 в 15:03

Не важно насколько медленно ты движешься, главное не останавливаться
KanaNada, Ну да. Я помню у меня когда-то был случай с плагиатом. Даже не так, просто т деваха тупо выдавала мои работы за свои. И если бы не обычная случайность я бы и не знала. Он участвовала в одном конкурсе на форме на котором участвовала и я. Ну и мол пихает мои работы как конкурсыне...а я тогда в традишке еще рисовала. Ну и естественно я сразу мол че за фигня . Так знаешь что она сделала? Она заявила что просто срисовала с картинок в инета, прям штрих в штрих, а потом еще и в лс мне доказывала что это ее работы и знаешь что сделала, лол она их распечатала и сфоткала с рядом лежащим карандашиком, ахах чет . Она так яро доказывала что это ее работы, что я уже и сама засомневалась ахах.:lol:
08.07.2018 в 15:07

Не важно насколько медленно ты движешься, главное не останавливаться
Но я к чему это говорю. Может не будете горячится с прекращением деятельности своей. Идиотов полно везде. И это бы если бы я из-за той курицы сказала, мол ой все я не буду больше рисовать. Все таки есть и не только такие скоты, но и те что вам очень благодарны за переводы и ждут продолжения вашей деятельности, искренне ждут.
08.07.2018 в 15:22

В мире, где есть Pink Floyd и Цой, Шопен и Моцарт как-то не бодрят
Технически, свободно распространяемый без извлечения выгоды перевод может походить под определение "фанатского творчества", а сам текст перевода может быть объектом авторского права (но я не уверена сработает ли это, если объект перевода спирачен) а вот продажа сканлейта - нарушение авторских прав с извлечением выгоды и за это тот же роскомнадзор может радостно оторвать лицо и поломать руки. Но это лучше у юристов со специализацией на авторском праве уточнить.
Также можно распространить информацию об этих дельцах среди фанатов, хотя бы дать ссылку на группу, чтобы их какашками закидали. Пожаловаться владельцам ресурсов, на которых они базируют свои магазины.
А быть собакой на сене таки фу, при всем моем сочувствии ситуации.
08.07.2018 в 15:23

Сила есть право, или Выживание наиболее приспособленных
был случай с плагиатом
на фикбуке кто-то мою работу за свою выдавал. Да еще и благодарил за восторженные комментарии. Я прям прихерела.
Спасибо ПЧ, которая ссылку дала

на счет прекращения... давно уже думала об этом. Но держалась за "жаль потраченных сил и времени", ну и овердохрена переведенных глав лежит. надо бы допилить. Но тут уже вопрос приоритетов. Никто не помогает, всех засосал реал, пинать кого-то у меня уже сил нет, а тратить время на "сделать сама" нет. Я лучше это же время уделю рисованию.
08.07.2018 в 15:31

Сила есть право, или Выживание наиболее приспособленных
Mikkimi, а сам текст перевода может быть объектом авторского права
а кто сказал, что текст спирачен? Я купила томик и перевела. Сканы попадают под авторское право мангаки, а вот мой перевод защищён моим интелектуальным правом.
Где-то в сети есть даже статья на эту тему на примере Гарри Поттера

вот продажа сканлейта
именно! И чем эти недоиздатели думаю, я не знаю

Также можно распространить информацию об этих дельцах среди фанатов,
так мы же не единственные у кого нагло спианерили.
Я научена опытом с онлан читалками. Сколько не бейся, но людям срать. Им главное удовлетворить свои желания. А нагло ли это стырено, получено ли разрешение - всем пофиг. :hang:
08.07.2018 в 15:37

Не важно насколько медленно ты движешься, главное не останавливаться

на фикбуке кто-то мою работу за свою выдавал. Да еще и благодарил за восторженные комментарии. Я прям прихерела.

Да уж... наглости нет предела иногда.
Но тут уже вопрос приоритетов. Никто не помогает, всех засосал реал, пинать кого-то у меня уже сил нет, а тратить время на "сделать сама" нет. Я лучше это же время уделю рисованию.
Ну я все еще лелею дождаться перевод той самой додзи ) А так , так как я уже немного в теме я бы и с клином подсобила бы :D
08.07.2018 в 15:46

"Рынок отнимает то немногое, что дал народу социализм, - работу, еду, жилье, стабильность."
Технически, свободно распространяемый без извлечения выгоды перевод может походить под определение "фанатского творчества
Не может. Перевод текста является самостоятельным объектом авторских прав, но переводить можно только с согласия правообладателя оригинального текста (а то мало ли, переведут текст так, что от него народ плеваться будет, а то и в экстремистские материалы занесут - и поди потом доказывай, что автор ни при чём, а переводчик отсебятины накидал; или наоборот переведут слишком хорошо, и тогда официальный перевод не будет продаваться). По российским законам факт бескорыстного использования объекта авторских прав в данном случае не играет роли.
08.07.2018 в 15:56

В мире, где есть Pink Floyd и Цой, Шопен и Моцарт как-то не бодрят
KanaNada, а кто сказал, что текст спирачен? Я купила томик и перевела. Сканы попадают под авторское право мангаки, а вот мой перевод защищён моим интелектуальным правом.
Где-то в сети есть даже статья на эту тему на примере Гарри Поттера

Вот тут не могу быть объективна в рассуждениях, т.к. не знаю тонкостей.
Я научена опытом с онлан читалками. Сколько не бейся, но людям срать. Им главное удовлетворить свои желания. А нагло ли это стырено, получено ли разрешение - всем пофиг.
С читалками была немного другая ситуация, я помню эту войну)) Я, кстати, в то время была солидарна с переводчиками очень долго бойкотировала ту же ридмангу Они, объективно, удобнее, чем поглавное скачивание манги с сайта переводчика. А тут людям предлагают еще и бабла заплатить за то, что они читают бесплатно и рискуют больше не получить. И если есть в этом мире единая движущая сила - то это любовь человека к халяве)

C@es@r, спасибо за пояснение. Я не в курсе, как именно авторское право работает в случае переводов и проводила параллели с фан-артом и фанфиками, которые, собственно, за счет статуса "неоплачиваемого фанатского творчества" и живут еще. Если ты, конечно, не фанат Nintendo или сериалов BBC. Тогда тебе могут дать по рукам по любой причине от рейтинга до личных вкусов нашедшего творчество представителя компании.
08.07.2018 в 18:29

Сила есть право, или Выживание наиболее приспособленных
Если ты, конечно, не фанат Nintendo
тут не соглашусь. Японцы к фан творчеству лояльны. Как пример - глянь на рынок додзинси. А ведь люди их рисуют и продают, и ни копейки не платят обладателям прав оригинала. Мне даже япошки сказали, что "мангу переводить - плохо, а вот додзи норм, этж додзи!"
08.07.2018 в 18:51

В мире, где есть Pink Floyd и Цой, Шопен и Моцарт как-то не бодрят
KanaNada, речь не обо всех японцах, а конкретно о представителях этой компании. На тумблере цензурят 3 вещи: лоликон, зоопрон и фан-арт по Nintendo(с) Банхамром даже некоторым косплеерам достается, удаляют целые блоги по требованию правообладателя. Так что конкретно с ними все. очень. плохо.
08.07.2018 в 18:53

Сила есть право, или Выживание наиболее приспособленных
Mikkimi, О_О ого!!! Я прям слегка фшоке.
09.07.2018 в 05:29

Сила есть право, или Выживание наиболее приспособленных
я бы и с клином подсобила бы
О! Это было бы неплохо
09.07.2018 в 08:37

Слоняффко, Розовый и Волшебный.
Наверно слукавлю, но я точно видела в 2016 ЭТО в одном местном фан-магазинчике. Правда в тот момент меня больше задел первый том "ТемногоДворецкого", в котором не хватало 8 первых страниц и прямо на страницах написана была команда переводчиков. В тот день купила паленого "Цельнометалического Алхимика" и больше для меня данного самиздательства как для потенциального покупателя не существует. Вопрос того почему будучи в команде, умолчала о данном контрафакте ещё тогда остаётся открытым.
09.07.2018 в 08:41

Не важно насколько медленно ты движешься, главное не останавливаться
О! Это было бы неплохо
Только чб еще не клинила, там свои нюансы настолько знаю (но если что Неку потеребеню, подскажет) а так если чу обращайся Каночка :ЗЗ
09.07.2018 в 10:24

Сила есть право, или Выживание наиболее приспособленных
но если что Неку потеребеню, подскажет
К клину я строгая МУАХАХАХХАХА
09.07.2018 в 10:24

Сила есть право, или Выживание наиболее приспособленных
slonyaffko, ну, видимо тебе и в голову не могло прийти, что и до нас такая хрень доберется
09.07.2018 в 10:27

Не важно насколько медленно ты движешься, главное не останавливаться
KanaNada, Ну, другого я и не ожидала ахах )):lol:
09.07.2018 в 10:52

Сила есть право, или Выживание наиболее приспособленных
09.07.2018 в 12:59

Слоняффко, Розовый и Волшебный.
Возможно. Но это не умоляет тот факт, что "Синий экзорцист" был тогда в продаже.
09.07.2018 в 16:38

Сила есть право, или Выживание наиболее приспособленных
slonyaffko, меня бы там сразу разовало от возмущения :gigi:

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии