Сила есть право, или Выживание наиболее приспособленных


весь мой словестный понос брани, можно высказать цытатой от туда же "ебаный стыд, нахуй так жить "
Не... я конечно понимаю, дубляж, прорыв на русский экран эт круть НО!!! НОООООООООООООО!!!!! Япона вашу маму... Мну хватило услышать на 2х2 Утиху Итати, Сяринган и Какаси-сенсей... Наши по ходу совсем разучилися озвучивать... Я выросла на аниме с бубляжом, ибо об интернете до лет 14-15 и мечтать не смела (и то инет был по карточке телефонной, на которую я постоянно копила недоедая в столовой, не покупая мороженко и топая пешком Т_Т *хлюп*) НО... Опять же это НООООО! Дубляж был оч грамотный... Вспомнить компанию МС и их просто ОФИГИТЕЛЬНЕЙШИЕ озвучки Стальной тревоги, Самурая Чамплу, Последнего изгнанника... Да ёлы.. Самое эпопейное было и остаются Слеерсы!!! Русские актер оч грамотно подбирались персонажам... ювелирнаяя работа прям! А ЭТО! ЭТО ЧТО ЗА СРАМ, А?!

самое страшное и полуинфарктное случилось тогда, когда я открыла вот ЭТО

Зазвучал русский голос.. ладно терпимо.. НО слова Роджера *рукалицо*
- теперь вы знаете где их искать эсли мну память не изменяет, то там Исчите. Я все оставил там.
а теперь проанализируем два варианта.. Первый - звучит как убеждение, типа выж знаете. все пучком. Второй - это ПРИЗЫВ!!! С под*бом, типа "ну-ну, удачи вам..."
А вот дальше мну чуть не стошнило.. пошла песня.. ВРОТМНЕНОГИ! Ладно, вокальные данные паренька-любителя (заметьте, паренька, а не опытом прокаченного мужчины) я поливать не буду... Тут, как говорится, на вкус и цвет все сопли одинаковые НО ГДЕ?! ГДЕ, МАТЬ ТВОЮ, ДРАЙВ?! Где прокачка?! Где задор?! Где джазовые выкрутасы?! Такое ощущение, что еще чуть-чуть и этот романс переплывет в акопеллу.. ЁПТЫЖ А... Бедные дети.. они ж будут думать, то так оно и надо... Ээээх... Я своему брату (8 лет) показывала оригинал (правда самой пришлося сидеть и ему сабы читать, используя все свое актерское мастество *старею я -_-*) Вот приеду на выходных, покажу русский вариант и спрошу что ему больше нравицо.. перевод Комик-арта аль оригинал с моей недоозвучкой (в сабы он один фиг смотрит.. пытаетсо читать быстро. прокачивает лэвэл ^_^)

@темы: ютубное, Кана негодуэ, One Piece

Комментарии
27.02.2012 в 19:44

Мне все равно, что вы думаете обо мне - я думаю о вас хуже))
Вот поэтому я и ненавижу лицензии. Просто в голове не укладывается, как, обладая всеми ресурсами для того, чтобы сделать уж если не конфетку, то хотя бы что-то приличное, они делают такое дерьмо? Сказывается небрежное отношение к анимации. По сравнению с японцами, у которых есть специально обученные сейю умеющие всё, которые, к тому же, ещё и отбираются, наша озвучка - такое убожество(( Причём, официальная даже хуже, обычно, чем самопальный труд пиратских гнусаво-картавых переводчиков...
04.03.2012 в 05:47

When something is broken
Хм, посмотрела таки и я))) Про песенку скажу - забавная, но оригинал, бесспорно, круче в разы х))))
Сама озвучка - ну тут хоть голоса блин подобрали прилично, а не пищящий Ирука и говорящий басом Саске хD Хотя Луфин конечно убивает, как будто тот на траве сидим ,и вокруг лав ынд пис х) никакого задора т_т ну и эпичное Альвидовское "ВООООООДКААААА" убило насовсем :lol:
04.03.2012 в 18:14

Сила есть право, или Выживание наиболее приспособленных
Да.. мну водка тож убила -_-

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии